home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Alumni Directory: Wayne State University 2002 / Wayne State University Alumni Directory 2002.iso / demo32.exe / FILE / 101 next >
INI File  |  2000-10-12  |  4KB  |  185 lines

  1. [Info]
  2. Name=INTL
  3. Version=1.00.000
  4.  
  5. [0x0409]
  6. TITLE=Choose Demonstration Language
  7. DESCRIPTION=Select the language for this demonstration from the choices below.
  8. OK=OK
  9. Cancel=Cancel
  10.  
  11. [0x0407]
  12. TITLE=Sprache der Demonstration auswΣhlen
  13. DESCRIPTION=WΣhlen Sie die Sprache fⁿr diese Demonstration aus der Liste.
  14. OK=OK
  15. Cancel=Abbrechen
  16.  
  17. [0x0411]
  18. TITLE=âfâéî╛îΩé╠æIæ≡
  19. DESCRIPTION=ăé╠âèâXâgé⌐éτüAé▒é╠âfâéé╔æ╬é╖éΘî╛îΩé≡æIæ≡é╡é─é¡é╛é│éóüB
  20. OK=OK
  21. Cancel=âLâââ"âZâï
  22.  
  23. [0x040c]
  24. TITLE=Choisissez la langue de dΘmonstration
  25. DESCRIPTION=Choisissez la langue de dΘmonstration dans la liste ci-dessous.
  26. OK=OK
  27. Cancel=Annuler
  28.  
  29. [0x0410]
  30. TITLE=Seleziona la lingua della demo
  31. DESCRIPTION=Selezionare la lingua per questa demo tra le opzioni indicate di seguito.
  32. OK=OK
  33. Cancel=Annulla
  34.  
  35. [0x040a]
  36. TITLE=Elija el idioma de demostraci≤n
  37. DESCRIPTION=Seleccione uno de los idiomas que aparecen a continuaci≤n para la demostraci≤n.
  38. OK=Aceptar
  39. Cancel=Cancelar
  40.  
  41. [0x041d]
  42. TITLE=VΣlj sprσk f÷r demonstrationen
  43. DESCRIPTION=VΣlj sprσk f÷r demonstrationen bland valen nedan.
  44. OK=OK
  45. Cancel=Avbryt
  46.  
  47. [0x0416]
  48. TITLE=Escolha o idioma da demonstraτπo
  49. DESCRIPTION=Selecione o idioma para esta demonstraτπo entre as opτ⌡es abaixo.
  50. OK=OK
  51. Cancel=Cancelar
  52.  
  53. [0x0c0c]
  54. TITLE=Choisissez la langue de dΘmonstration
  55. DESCRIPTION=Choisissez la langue pour cette dΘmonstration α partir des choix listΘs ci-dessous.
  56. OK=OK
  57. Cancel=Annuler
  58.  
  59. [0x042d]
  60. TITLE=Aukeratu erakuspenerako hizkuntza
  61. DESCRIPTION=Aukeratu erakuspen honetarako hizkuntza beherago dauzkazun aukeren artean.
  62. OK=Ados
  63. Cancel=Utzi
  64.  
  65. [0x0403]
  66. TITLE=Seleccioneu idioma de demostraci≤
  67. DESCRIPTION=Seleccioneu un dels segⁿents idiomes per a aquesta demostraci≤.
  68. OK=D'acord
  69. Cancel=Cancel╖la
  70.  
  71. [0x0405]
  72. TITLE=Vyberte ukßzkov² jazyk
  73. DESCRIPTION=Z nφ₧e zobrazenΘ nabφdky vyberte jazyk pro tuto ukßzku.
  74. OK=OK
  75. Cancel=ZruÜit
  76.  
  77. [0x0406]
  78. TITLE=Vµlg demonstrationssprog
  79. DESCRIPTION=Vµlg sprog til denne demonstration blandt sprogene nedenfor.
  80. OK=OK
  81. Cancel=Annuller
  82.  
  83. [0x0413]
  84. TITLE=Demonstratietaal kiezen
  85. DESCRIPTION=Selecteer de taal voor deze demonstratie uit de onderstaande lijst.
  86. OK=OK
  87. Cancel=Annuleren
  88.  
  89. [0x040b]
  90. TITLE=Valitse esittelykieli
  91. DESCRIPTION=Valitse esittelykieli alla olevista vaihtoehdoista.
  92. OK=OK
  93. Cancel=Peruuta
  94.  
  95. [0x0408]
  96. TITLE=┼≡Θδ∩π▐ πδ■≤≤ß≥ σ≡▀ΣσΘετ≥
  97. DESCRIPTION=┼≡Θδ▌ε⌠σ ⌠τ πδ■≤≤ß σ≡▀ΣσΘετ≥ ß≡ⁿ ⌠Θ≥ ≡ß±ßΩ▄⌠∙ σ≡Θδ∩π▌≥.
  98. OK=OK
  99. Cancel=óΩ⌡±?
  100.  
  101. [0x040e]
  102. TITLE=Vßlassza ki a Bemutat≤ nyelvΘt
  103. DESCRIPTION=Az alßbbiak k÷zⁿl vßlasszon egy nyelvet a bemutatßshoz.
  104. OK=OK
  105. Cancel=Cancel
  106.  
  107. [0x0414]
  108. TITLE=Velg sprσk for demonstrasjon
  109. DESCRIPTION=Velg sprσk for denne demonstrasjonen blant alternativene nedenfor.
  110. OK=OK
  111. Cancel=Avbryt
  112.  
  113. [0x0415]
  114. TITLE=Wybierz jΩzyk demonstracji
  115. DESCRIPTION=Wybierz jΩzyk dla tej demonstracji spo£r≤d dostΩpnych poni┐ej.
  116. OK=OK
  117. Cancel=Zako±cz
  118.  
  119. [0x0816]
  120. TITLE=Escolha o idioma da demonstraτπo
  121. DESCRIPTION=Selecione o idioma para esta demonstraτπo entre as opτ⌡es abaixo.
  122. OK=OK
  123. Cancel=Cancelar
  124.  
  125. [0x0424]
  126. TITLE=Izberite jezik demonstracije
  127. DESCRIPTION=Izberite jezik demonstracije iz spodnje izbire.
  128. OK=OK
  129. Cancel=Prekini
  130.  
  131. [0x041b]
  132. TITLE=Vyberte ukß₧kov² jazyk
  133. DESCRIPTION=Z ni₧Üie zobrazenej ponuky vyberte jazyk pre t·to ukß₧ku.
  134. OK=OK
  135. Cancel=Storno
  136.  
  137. [0x0419]
  138. TITLE=┬√ßε≡  τ√Ωα Σσ∞εφ±≥≡α÷ΦΦ
  139. DESCRIPTION=┬√ßσ≡Φ≥σ  τ√Ω Σδ  ΣαφφεΘ Σσ∞εφ±≥≡α÷ΦΦ Φτ ±δσΣ≤■∙Φ⌡ Γα≡Φαφ≥εΓ.
  140. OK=╬╩
  141. Cancel=╬≥∞σφα
  142.  
  143. [0x0804]
  144. TITLE=╤í╘±╤▌╩3/4╡─╙∩╤╘
  145. DESCRIPTION=┤╙╥╘╧┬╤í╧ε╓╨╤í╘±┤╦╤▌╩3/4╡─╙∩╤╘íú
  146. OK=╚╖╢¿
  147. Cancel=╚í╧√
  148.  
  149. [0x0404]
  150. TITLE=┐∩3/4▄Ñ▄1/2dñº╗y¿Ñ
  151. DESCRIPTION=▒qÑHñU┐∩╢╡ññ┐∩3/4▄ª╣Ñ▄1/2d╗y¿ÑíC
  152. OK=1/2T(c)w
  153. Cancel=¿·(r)°
  154.  
  155. [0x041f]
  156. TITLE=Tan²t²m Dilini Seτ
  157. DESCRIPTION=Bu tan²t²m dilini a■a≡²daki seτenekler aras²ndan seτin.
  158. OK=Tamam
  159. Cancel=▌ptal Et
  160.  
  161. [0x041e]
  162. TITLE=α┼╫═í└╥╔╥╩╥╕╘╡
  163. DESCRIPTION=α┼╫═í└╥╔╥╖╒Φ╡Θ═ºí╥├ß╩┤ºπ╣í╥├╩╥╕╘╡¿╥í╡╤╟α┼╫═í┤Θ╥╣┼Φ╥º
  164. OK=╡í┼º
  165. Cancel=┬íα┼╘í
  166.  
  167. [0x0412]
  168. TITLE=╡Ñ╕≡ 3/4≡3/4ε 1/4▒┼├
  169. DESCRIPTION=3/4╞*í┐í1/4¡ └╠ ╡Ñ╕≡┐í ╗τ┐δ╟╥ 3/4≡3/4ε╕ª 1/4▒┼├╟╧1/2╩1/2├┐└.
  170. OK=╚(r)└╬
  171. Cancel=├δ1/4╥
  172.  
  173. [0x0421]
  174. TITLE=Pilih Bahasa Demo
  175. DESCRIPTION=Pilih bahasa untuk demo ini dari pilihan di bawah.
  176. OK=Setuju
  177. Cancel=Pembatalan
  178.  
  179. [0x041a]
  180. TITLE=Izaberite jerik za demonstraciju
  181. DESCRIPTION=Izaberite jezik za ovu demonstraciju iz izbora koji je nize naveden.
  182. OK=U redu
  183. Cancel=Odustani
  184.  
  185.